Characters remaining: 500/500
Translation

lửng lơ

Academic
Friendly

The Vietnamese word "lửng lơ" is an adjective that means "pendent" or "hanging." It describes something that is suspended in the air or not firmly attached to anything. This word can also convey a sense of uncertainty or being in a state of indecision, as if something is in a limbo state, neither here nor there.

Usage Instructions:
  • Placement: Use "lửng lơ" before a noun to describe that noun.
  • Context: It can be used in both physical contexts (like something hanging) and metaphorical contexts (like a feeling of uncertainty).
Examples:
  1. Physical Context:

    • "Cái đèn lửng lơ giữa không gian."
    • (The lamp is hanging in the air.)
  2. Metaphorical Context:

    • " ấy cảm thấy lửng lơ trong mối quan hệ này."
    • (She feels uncertain in this relationship.)
Advanced Usage:

In more complex sentences, "lửng lơ" can be used to express feelings of confusion or being caught between two choices. For example: - "Tôi đangtrong tình huống lửng lơ, không biết nên chọn con đường nào." - (I am in a state of uncertainty, not knowing which path to choose.)

Word Variants:
  • lửng: A similar term that also means "floating" or "hovering," but can emphasize the action of being suspended rather than the state of being in limbo.
  • Lửng: This can refer to something that is half-done or incomplete.
Different Meanings:

While "lửng lơ" primarily means "hanging" or "pendent," it can also imply a feeling of being caught in a situation without a clear resolution.

Synonyms:
  • lửng: As mentioned, it has a similar meaning and can be used interchangeably in many contexts.
  • Treo: This means "to hang" or "to suspend," but it is more straightforward and does not carry the metaphorical sense of uncertainty.
adj
  1. pendent; hanging

Similar Spellings

Words Containing "lửng lơ"

Comments and discussion on the word "lửng lơ"